Electrcity¶
I can't freely explain it. I haven't got words.
It's a feeling that you can't control.
I suppose it's like forgetting, losing who you are, And at the same time something makes you whole.
It's like there's a music playing in your ear. And I'm listening, I'm listening then I disappear
then I feel a change like a fire deep inside something bursting me wide open impossible to hide.
And suddenly I'm flying, flying like a bird, like electricity, electricity, sparks inside of me.
And I'm free, I'm free.
It's a bit like being angry, it's a bit like being scared, confused all mixed up, imagine. ( and mad as hell )
It's like you're been crying, and you're empty, and you're full. I don't know what it is, it's hard to tell.
It's like there's a music playing in your ear. But music is impossible, impossible to hear.
Then I feel it move me, like burn in deep inside. something burst in me wide open possible to hide.
Suddenly I'm flying, flying like a bird, like electricity, electricity, sparks inside of me, and I'm free, I'm free.
electricity, sparks inside of me, and I'm free, I'm free.
주요 표현¶
haven't got(=don't have) : ~가 없다 — 영국 영어에서 흔히 쓰는 표현- "I haven't got words." (뭐라고 말해야 할지 모르겠어요. / 말로 표현할 수가 없어요.)
- "I haven't got any money on me." (지금 가진 돈이 하나도 없어요.)
make someone whole: ~를 온전하게 만들다, 빈 곳을 완전하게 채워주다- "Something makes you whole." (무언가가 나를 온전하게 채워줘요.)
burst (something) wide open: ~를 활짝 터뜨려 열어젖히다- "Something bursting me wide open." (무언가가 나를 활짝 열어젖혀요.)
wide open은 '활짝 열린' 상태를 강조. "The door was wide open." (문이 활짝 열려 있었어요.)
mixed up: 생각·감정이 뒤죽박죽인, 혼란스러운- "Confused, all mixed up." (혼란스럽고, 완전히 뒤죽박죽이에요.)
mix up은 '~를 혼동하다'란 뜻으로도 씀. "I always mix up their names." (저는 늘 그들의 이름을 헷갈려요.)
(as) mad as hell: 몹시 화가 난 —as hell은 형용사를 강조하는 구어체- "I'm mad as hell." (정말 화가 나 죽겠어요.)
- "It's hot as hell today." (오늘 정말 더워요.)
it's hard to tell: 분간하기/단정하기 어렵다 — 여기서tell은 '말하다'가 아니라 '분간하다, 알아차리다'- "I don't know what it is, it's hard to tell." (그게 뭔지 모르겠어요, 분간하기가 어려워요.)
- "It's hard to tell them apart." (그들을 구별하기 어려워요.)